Общество

МВД Испании изучает твиты о крушении самолета Germanwings

"Это не только проявление невероятной жестокости, но и возможное преступление, которое должно быть расследовано и направлено в судебную систему", - заявил госсекретарь по вопросам безопасности Франсиско Мартинес.

В испанской версии издания Huffington Post были приведены некоторые примеры подобных сообщений, поражающих своей циничностью. "Будем надеяться, что все, кто погиб в этой катастрофе, была каталонцами", - написал один из пользователей Twitter. "Подождите, давайте не будем драматизировать, на борту были каталонцы, а не люди", - пишет другой юзер. Третий пошел еще дальше, опубликовав твит "Самолет, полный каталонцев и немцев, упал во Франции" и сопроводив его тегом #winwinwin".

Пресс-секретарь Автономной полиции Каталонии Хавьер Поркуна подтвердил, что его департамент ведет расследование факта публикации 24 подобных сообщений, размещенных в 17 пользовательских профилях. "Речь идет о возможном преступлении на почве ненависти и дискриминации", - объясил Поркуна. Большинство подобых твитов уже удалено.

Это не первый подобный инцидент: в мае 2014 года Министерство внутренних дел предприняло карательные меры в отношении авторов ненавистнических сообщений, появившихся в Сети после убийства главы отделения Народной партии в Леоне Исабель Карраско.

Другие новости: