Культура
Во время интервью ДеДженерес попросила актрису научить ее нескольким испанским фразам. Крус с энтузиазмом отозвалась на ее просьбу. Выбор выражений, которым она научила ведущую, оказался довольно любопытным. Первое звучало как "Me tienes hasta el moño" ("Ты меня достал"). ДеДженерес с трудом попыталась повторить его. Вторую фразу, "Me cago en la leche" (в дословном переводе – "Я испражняюсь в молоко", используется для выражения досады), продюсеры перекрыли звуковым сигналом и сопроводили подписью "Мы не можем показать перевод в эфире", так как программа выходит в утреннее время, когда ее могут увидеть дети. После этого собеседницы переключились на обсуждение сериала.
Спасатели наткнулись на дрейфующий парусник у Канарских островов. На борту только собака
Испания в августе лишилась почти 200 тысяч рабочих мест
В Барселоне начались массовые проверки счетчиков у таксистов
Glovo может уйти из Испании из-за штрафов
Приплывший на лодке нелегал сделал карьеру модели в Испании
Испанская налоговая держит в напряжении криптоинвесторов
Пожары в Испании вышли из-под контроля
Население Испании растет за счет иностранцев